У статтях ЗМІ та на ТБ ми можемо прочитати (почути) подібні речення:
- Пожежники вчасно загасили пожежу, тим самим врятувавши лісництво від збитків.
- В Італії приготували найбільшу у світі піцу, тим самим потрапили до книги рекордів Гіннеса.
Сполука досить розповсюджена й у розмовному мовленні. Як бачимо з наведених вище прикладів, ми ставимо кому перед «тим самим», виділяючи дієприслівниковий зворот або однорідні члени речення. Але варто розібратися, чи не є її використання помилкою в нашому мовленні.
Порівняймо речення
- Об’єднання церков: з тим самим результатом, що й досі?
- Я постійно борюся з тим самим: постійно переїдаю.
- Влада підвищила податки, тим самим збільшивши надходження до бюджету.
Очевидно, що «тим самим» у наведених прикладах виконує різні функції. В першому та другому реченнях сполука є калькою з рос. «тот самый» (тем самым). Для української мови таке нагромадження займенників не є виправданим, бо вони легко вилучаються з контексту.
Наприклад
- Об’єднання церков: з тим же результатом, що й досі?
- Я постійно борюся з тим, що постійно переїдаю. (Я постійно борюся з переїданням.)
У реченнях, де «тим самим» входить до складу дієприслівникового звороту та є обставиною, мовознавці радять замінити сполуку на українські аналоги. Адже останнім часом її вважають канцеляризмом і рахують за стилістичну помилку.
Канцеляризм — це стійке слово чи словосполучення, характерне для офіційно-ділового мовлення. В розмовному та публіцистичному стилі звучить недоречно, тому радять його уникати.
Зважаючи на це, третє речення краще переробити так:
- Влада підвищила податки, в такий спосіб збільшивши надходження до бюджету.
Або використати інші синонімічні конструкції: «Пожежники вчасно загасили пожежу, таким чином врятувавши лісництво від збитків» або взагалі прибрати непотрібне нагромадження «В Італії приготували найбільшу у світі піцу й потрапили до книги рекордів Гіннеса».
Увага! Радимо уникати в мовленні кальок і русизмів, нагромадження сполук, які легко видаляються з контексту. «Тим самим» краще замінити на «в такий спосіб», «таким чином» (де можливо) або зовсім не використовувати.