Як перекласти українською «творог»?

Подруга каже, що на Західній вони не вживають слова творог.  А як же ж тоді розрізнити творог від сиру твердого?

Відповідника до слова «творог» в українській мові не існує. Є переклад — «сир» (домашній сир, м’який сир). Переклад вказано в «Словнику української мови у 11 томах», а саме у 9 томі на сторінці 197.

Сиром є харчовий продукт, який виготовляють з молока при його сквашуванні й відокремленні сироватки. Саме так відбувається процес виготовлення продукту, який російською називається «творог». Тож правильний український відповідник — слово «сир», можна говорити «домашній сир».

Як перекласти українською «творог»?

Наприклад

  • Ми з сестрою полюбляємо їсти сир у бабусі, бо до нього вона дає смачне варення.
  • Сир — це дуже корисний продукт, особливо для тих, хто дотримується правильного харчування.
  • Ми усією родиною спеціалізуємося на виготовленні сиру.
4/5 - (1 гол.)
Pytannya.com
Додати коментар