Існує 2 варіанти правопису заперечної частки «не» з прислівниками — разом або окремо. Для відприкметникових (які походять від прикметників) важливе значення має контекст: модальність речення (стверджувальна або заперечна), наявність заперечних сполук, протиставлення, синтаксична роль.
Аналізований прислівник саме такого походження. Тому розгляньмо правила української мови щодо написання заперечної частки.
Разом пишемо «неважко», якщо можемо дібрати до нього синонім без заперечення.
Наприклад
- Мені неважко тобі допомогти зараз, я маю досить часу.
- Користуватися терміналом неважко, це розуміють навіть діти.
- Тобі справді неважко це визнавати перед усіма?
В наведених реченнях «неважко» = «легко», «просто», тому пишемо прислівник із часткою разом. Але! З часткою «ні» відприкметникові прислівники пишемо окремо: Працювати вчителем ні важко, ні легко, але дуже відповідально.
Окремо пишемо «не важко», якщо в реченні є протиставлення. Наприклад
- Підійматися на гору було не важко, а легко й цікаво.
- Слідкувати за порядком вдома не важко, але слід виділяти на це трохи часу.
- Провести платіж не важко, а просто й зрозуміло, бо інтерфейс додатка робили для людей.
Також окремо пишеться прислівник із «не», якщо в реченні є сполуки «зовсім не», «нітрохи не», «аж ніяк не» й подібні. Вони вносять у речення додаткове заперечення.
Наприклад
- Зовсім не важко допомогти перехожому, але багато хто вигадує відмовки.
- Нітрохи не важко готувати здорову їжу.
- Хлопцю було аж ніяк не важко відмовитися від куріння.
«Не важко» пишемо, коли слово стає присудком у реченні:
- Консультувати людей було не важко, мені навіть сподобалася така робота.
Загалом правило можна сформулювати так:
Якщо в реченні стверджувальна модальність (є синонім до слова без «не»), то пишемо частку разом. В інших випадках звертаємо увагу на контекст, але випадків окремого написання більше.
Отже, обидва варіанти правильні, але написання залежить від контексту.